Pour vos salariés allophones (non francophones) et/ou ayant un trouble de l'audition et/ou du langage
Vous devez faire appel à un interprète professionnel pour permettre la bonne communication entre le salarié et le professionnel de santé au cours des visites et examens médicaux dans le cadre de son suivi règlementaire.
La présence d'un interprète est essentielle lors de la visite du salarié allophone (ou ayant un trouble de l'audition et/ou du langage)
Elle lui permet de comprendre les questions du professionnel de santé et d'y répondre de manière précise, faciliter la compréhension des conseils de prévention délivrés mais aussi des avis donnés, ainsi que pour permettre au professionnel de santé de recueillir les informations nécessaires à la constitution du dossier médical.
En vertu de votre obligation générale de sécurité et de santé à l’égard de vos salariés, il vous revient, en tant qu’employeur, de mettre à disposition de votre personnel un interprète professionnel. Les frais liés à la prestation restent à votre charge.
- Vous pouvez retrouver une liste d’interprètes assermentés auprès des Cours d'Appel ou directement dans cet annuaire .
Il est fortement recommandé d'organiser l'intervention de l'interprète avec votre assistant médical Prevaly et le prestataire retenu par vos soins, plusieurs jours avant la tenue de la visite. La présence d’un interprète permet une prise en charge efficace dans le respect des droits du salarié.
Prevaly s'adapte
A défaut d’interprète professionnel disponible, le professionnel de santé peut accepter à titre exceptionnel, sur demande de l’employeur, la possibilité pour le salarié allophone d’être accompagné d’une personne de confiance de son entourage privé.
Cet accompagnant ne doit pas faire partie de l’entreprise afin de préserver le secret médical.
En l'absence d'une tierce personne, parmi celles-ci citées ci-dessus, facilitant les échanges entre le salarié et le professionnel de santé, la visite médicale devra être reportée.